I. – Du lieu où naquit Olivier Twist, et des circonstances qui accompagnèrent sa naissance.
Chapter 1: Treats Of The Place Where Oliver Twist Was Born And Of The Circumstances Attending His Birth
II. – Comment Olivier Twist grandit, et comment il fut élevé.
Chapter 2: Treats Of Oliver Twist's Growth, Education, And Board
III. – Comment Olivier Twist fut sur le point d’attraper une place qui n’eût pas été une sinécure.
Chapter 3: Relates How Oliver Twist Was Very Near Getting A Place Which Would Not Have Been A Sinecure
IV. – Olivier trouve une autre place et fait son entrée dans le monde.
Chapter 4: Oliver, Being Offered Another Place, Makes His First Entry Into Public Life
V. – Olivier fait de nouvelles connaissances, et, la première fois qu’il assiste à un enterrement, il prend une idée défavorable du métier de son maître.
Chapter 5: Oliver Mingles With New Associates. Going To A Funeral For The First Time, He Forms An Unfavourable Notion Of His Master's Business
VI. – Olivier, poussé à bout par les sarcasmes de Noé, engage une lutte et déconcerte son ennemi.
Chapter 6: Oliver, Being Goaded By The Taunts Of Noah, Rouses Into Action, And Rather Astonishes Him
VII. – Olivier persiste dans sa rébellion.
Chapter 7: Oliver Continues Refractory
VIII. – Olivier va à Londres, et rencontre en route un singulier jeune homme.
Chapter 8: Oliver Walks To London. He Encounters On The Road A Strange Sort Of Young Gentleman
IX. – Où l’on trouvera de nouveaux détails sur l’agréable vieillard et sur ses élèves, jeunes gens de haute espérance.
Chapter 9: Containing Further Particulars Concerning The Pleasant Old Gentleman, And His Hopeful Pupils
X. – Olivier fait plus ample connaissance avec ses nouveaux compagnons, et acquiert de l’expérience à ses dépens. La brièveté de ce chapitre n’empêche pas que ce ne soit un chapitre important de l’histoire de notre héros.
Chapter 10: Oliver Becomes Better Acquainted With The Characters Of His New Associates; And Purchases Experience At A High Price. Being A Short, But Very Important Chapter, In This History
XI. – Où il est question de M. Fang, commissaire de police, et où l’on trouvera un petit échantillon de sa manière de rendre la justice.
Chapter 11: Treats Of Mr. Fang The Police Magistrate; And Furnishes A Slight Specimen Of His Mode Of Administering Justice
XII. – Olivier est mieux soigné qu’il ne l’a jamais été. – Nouveaux détails sur l’aimable vieux juif et ses jeunes élèves.
Chapter 12: In Which Oliver Is Taken Better Care Of Than He Ever Was Before. And In Which The Narrative Reverts To The Merry Old Gentleman And His Youthful Friends.
XIII. – Présentation faite au lecteur intelligent de quelques nouvelles connaissances qui ne sont pas étrangères à certaines particularités intéressantes de cette histoire.
Chapter 13: Some New Acquaintances Are Introduced To The Intelligent Reader, Connected With Whom Various Pleasant Matters Are Related, Appertaining To This History
XIV. – Détails sur le séjour d’Olivier chez M. Brownlow. – Prédiction remarquable d’un certain M. Grimwig sur le petit garçon, quand il partit en commission.
Chapter 14: Comprising Further Particulars Of Oliver's Stay At Mr. Brownlow's, With The Remarkable Prediction Which One Mr. Grimwig Uttered Concerning Him, When He Went Out On An Errand
XV. – Où l’on verra combien le facétieux juif et miss Nancy étaient attachés à Olivier.
Chapter 15: Showing How Very Fond Of Oliver Twist, The Merry Old Jew And Miss Nancy Were
XVI. – Ce que devint Olivier Twist, après qu’il eut été réclamé par Nancy.
Chapter 16: Relates What Became Of Oliver Twist, After He Had Been Claimed By Nancy
XVII. – Olivier a toujours à souffrir de sa mauvaise fortune, qui amène tout exprès à Londres un grand personnage pour ternir sa réputation.
Chapter 17: Oliver's Destiny Continuing Unpropitious, Brings A Great Man To London To Injure His Reputation
XVIII. – Comment Olivier passait son temps dans la société de ses respectables amis.
Chapter 18: How Oliver Passed His Time In The Improving Society Of His Reputable Friends
XIX. – Discussion et adoption d’un plan de campagne.
Chapter 19: In Which A Notable Plan Is Discussed And Determined On
XX. – Olivier est remis entre les mains de M. Guillaume Sikes.
Chapter 20: Wherein Oliver Is Delivered Over To Mr. William Sikes
XXI. – L’expédition.
Chapter 21: The Expedition
XXII. – Vol avec effraction.
Chapter 22: The Burglary
XXIII. – Où l’on verra qu’un bedeau peut avoir des sentiments. – Curieuse conversation de M. Bumble et d’une dame.
Chapter 23: Which Contains The Substance Of A Pleasant Conversation Between Mr. Bumble And A Lady; And Shows That Even A Beadle May Be Susceptible On Some Points
XXIV. – Détails pénibles, mais courts, dont la connaissance est nécessaire pour l’intelligence de cette histoire.
Chapter 24: Treats On A Very Poor Subject. But Is A Short One, And May Be Found Of Importance In This History
XXV. – Où l’on retrouve M. Fagin et sa bande.
Chapter 25: Wherein This History Reverts To Mr. Fagin And Company
XXVI. – Un personnage mystérieux paraît sur la scène. – Détails importants étroitement liés à la suite de cette histoire.
Chapter 26: In Which A Mysterious Character Appears Upon The Scene; And Many Things, Inseparable From This History, Are Done And Performed
XXVII. – Pour réparer une impolitesse criante du premier chapitre, qui avait planté là une dame, sans cérémonie.
Chapter 27: Atones For The Unpoliteness Of A Former Chapter; Which Deserted A Lady, Most Unceremoniously
XXVIII. – Olivier revient sur l’eau… Suite de ses aventures.
Chapter 28: Looks After Oliver, And Proceeds With His Adventures
XXIX. – Détails d’introduction sur les habitants de la maison où se trouve Olivier, Et ce que pensent d’Olivier ses nouveaux visiteurs.
Chapter 29: Has An Introductory Account Of The Inmates Of The House, To Which Oliver Resorted, And Relates What They Thought Of Him
XXX. – La situation devient critique.
Chapter 30: Involves A Critical Position
XXXI. – Heureuse existence que mène Olivier chez ses nouveaux amis.
Chapter 31: Of The Happy Life Oliver Began To Lead With His Kind Friends
XXXII. – Où le bonheur d’Olivier et de ses amis éprouve une atteinte soudaine.
Chapter 32: Wherein The Happiness Of Oliver And His Friends, Experiences A Sudden Check
XXXIII. – Détails préliminaires sur un jeune personnage qui va paraître sur la scène. – Aventure d’Olivier.
Chapter 33: Contains Some Introductory Particulars Relative To A Young Gentleman Who Now Arrives Upon The Scene; And A New Adventure Which Happened To Oliver
XXXIV. – Résultat désagréable de l’aventure d’Olivier, et entretien intéressant de Henry Maylie avec Rose.
Chapter 34: Containing The Unsatisfactory Result Of Oliver's Adventure; And A Conversation Of Some Importance Between Harry Maylie And Rose
XXXV. – Qui sera très court, et pourra paraître de peu d’importance ici, mais qu’il faut lire néanmoins, parce qu’il complète le précédent, et sert à l’intelligence d’un chapitre qu’on trouvera en son lieu.
Chapter 35: Is A Very Short One, And May Appear Of No Great Importance In Its Place, But It Should Be Read Notwithstanding, As A Sequel To The Last, And A Key To One That Will Follow When Its Time Arrives
XXXVI. – Où le lecteur, s’il se reporte au chapitre XXIII, trouvera une contre–partie qui n’est pas rare dans l’histoire des ménages.
Chapter 36: In Which The Reader May Perceive A Contrast, Not Uncommon In Matrimonial Cases
XXXVII. – Récit de l’entrevue nocturne de M. et Mme Bumble avec Monks.
Chapter 37: Containing An Account Of What Passed Between Mr. And Mrs. Bumble, And Mr. Monks, At Their Nocturnal Interview
XXXVIII. – Où le lecteur retrouvera quelques honnêtes personnages avec lesquels il a déjà fait connaissance, et verra le digne complot concerté entre Monks et le juif.
Chapter 38: Introduces Some Respectable Characters With Whom The Reader Is Already Acquainted, And Shows How Monks And The Jew Laid Their Worthy Heads Together
XXXIX. – Étrange entrevue, qui fait suite au chapitre précédent.
Chapter 39: A Strange Interview, Which Is A Sequel To The Last Chamber
XL. – Qui montre que les surprises sont comme les malheurs ; elles ne viennent jamais seules.
Chapter 40: Containing Fresh Discoveries, And Showing That Surprises, Like Misfortunes, Seldom Come Alone
XLI. – Une vieille connaissance d’Olivier donne des preuves surprenantes de génie et devient un personnage public dans la capitale.
Chapter 41: An Old Acquaintance Of Oliver's, Exhibiting Decided Marks Of Genius, Becomes A Public Character In The Metropolis
XLII. – Où l’on voit le fin Matois dans une mauvaise passe.
Chapter 42: Wherein Is Shown How The Artful Dodger Got Into Trouble
XLIII. – Le moment vient pour Nancy de tenir la promesse qu’elle a faite à Rose Maylie. – Elle y manque. – Fagin confie à Noé Claypole une mission secrète.
Chapter 43: The Time Arrives For Nancy To Redeem Her Pledge To Rose Maylie. She Fails. Noah Claypole Is Employed By Fagin On A Secret Mission.